A cidade de São Tomé em 1915 e actualmente.
Um aeroporto em obras que apenas funciona durante 2 dias na semana inviabilizou a minha ida ao Príncipe para onde deveria ter partido esta manhã, exactamente 90 anos depois do eclipse que confirmou a teoria de Einstein. Neste que é Ano Internacional de Astronomia uma equipa internacional de cientistas de vários países está já na ilha para descerrar hoje a placa comemorativa acima. (mais infos aqui e aqui)
Chama-se Pamukkale, que em português se traduz como Castelo de Algodão, e as suas águas ricas em cálcio desenharam a paisagem mais invulgar da Turquia, uma cascata petrificada, de um branco muito branco, onde o carbonato de cálcio criou socalcos, pequenas piscinas de água morna e que percorremos descalços.
"Devant moi les murs de Sainte-Sophie se dressent. À cette heure de la nuit, la nef doit être aussi sombre et humide que le ventre humide d'une baleine. Peut-être te caches-tu derrière la colonne Suante ou au fond d'une urne d'albâtre. Mais les portails sont encore clos et il m'est impossible d'entrer. Je ne puis descendre non plus dans les galeries obscures de la Citerne. Tout près de moi somnole la fontaine d'Ahmet III, avec ses murs de marbre blanc, ses mosaiques rutilantes. Je laisse la fontaine et je débouche sur la place de l'Hippodrome. L'obelisque s'y profile, tout droit. J'observe les minarets de la mosquée Bleue."

"In the morning,when you wake and see a mist over the Golden Horn with the minarets rising out of it slim and clean towards the sun and the Muezzin calling the faithful to prayer in a voice that soars and dips like an aria from a Russian opera, you have the magic of the east."
Nous avons vu les derviches tourneurs.[...] Ils tournaient sur le pied gauche et conservaient leur élan en passant rapidement le pied droit devant et en l'appuyant sur le sol ciré. La plupart on fait quarante tours à la minute, et un artiste a réalisé une moyenne d'environ soixante tours à la minute, qu'il a maintenue tout au long de vingt-cinq minutes. Leurs robles etaient remplies d'air et se gonflaient autour d eux comme un ballon.
Nunca tinha entrado num avião mas não foi isso que o impediu de voar da sua Inglaterra natal até à Índia. Também nunca tinha subido a uma montanha mas, mesmo assim, traçou como objectivo ser o primeiro a atingir o topo do Everest. Sozinho. Coisa pouca. E queria fazê-lo para mostrar ao mundo que as dificuldades da vida se podiam vencer com uma combinação de jejum e de fé. Excêntrico, louco, (mad Yorkshireman) foram alguns dos epípetos que se lhe colaram à pele mas ninguém nega a coragem e determinação de Maurice Wilson.
A autorização de entrar no Tibet foi-lhe recusada mas não o travou: contratou três sherpas e, disfarçados de monges budistas, atravessaram as montanhas de Sikim e Tibet e percorreram os quase 500 km de Darjeeling ao mosteiro de Rongbuk onde chegaram esgotados e onde Maurice pôde aproveitar algum equipamento lá deixado por uma expedição anterior.
Turkish say "yes" (evet) by nodding foward and down. To say "no" (hayir), nod your head up and back, lifting your eyebrows at the same time. Or just raise your eyebrows: that's "no".
If someone - a shopkeeper or restaurant waiter, for instance - wants to show you the stockroom or the kitchen, they'll signal "Come on" by waving a hand downward and towards themselves in a scooping motion. Waggling an upright finger would never occur to them, except perhaps as a vaguely obscene gesture.
Gorée foi o último ponto da nossa viagem, e o mais forte, também. A ilha a escassos quilómetros de Dakar foi outrora um importante centro de comércio de escravos, um processo que envolveu holandeses, portugueses franceses, ingleses além de governantes locais que, fechando os olhos ou promovendo a captura, lucravam com o negócio.
No piso térreo amontoados em celas pestilentas, homens, mulheres e crianças, separado uns dos outros apenas tinham do exterior a visão das escadas que levavam ao 1º andar, onde negreiros e famílias viviam, sabe-se lá como, uma vida normal, apenas interompida nos dias em que os compradores experientes inspeccionavam e esclhiam os escravos trazidos para o pátio. Fechado o negócio a vida na casa regressava à rotina , com os risos das crianças e as festas no andar de cima a contrastar com os choros e gritos de desespero dos encarcerados.
Vale a pena ver a reportagem da TF1 que inclui uma entrevista a Joseph Ndiaye, falecido a 6 de Fevereiro deste ano, mês e meio depois da nossa visita.